- Š -
Czech Language home page - index - n decl - v conj - 7 cases - alphabet - 10/29/2005 [blue book completed] - - updated 12/29/2008; 11/16/2010; 06/12/2011
a- b- c- č- d- e - f - g - h - ch - i - j - k - l - m - n - o - p - q - r - ř - s - š - t - u - v - w - x - y - z - ž - - Eng to Czech
- šak - še - ši - šir- šk - šl- šp - šm - šn - špe - št - šu - šv -
    - š - to top - nouns - verbs - adjectives - adverbs - misc
  1. šábes m. = sabbath
  2. šablona f. = pattern. model; (malířská) stencil; podle šablony - by routine, by rote, mechanically
  3. šablonovitý = by routine, sterotped, routine-like, mechanical (šablonovitá osoba - routineer)
  4. šacovati koho to search s. one's pockets
  5. šafář m. = manager; steward (of an estate)
  6. šafářka f. = stewardess
  7. šafrán m. = saffron, crocus
  8. šafránový = saffron
  9. šach m. (perský) shah; (hra) chess
  10. šachmat m. = check-mate
  11. šachista m. = chess player
  12. šachovnice f. = chess board
  13. šachová figurka chessman or piece
  14. šachta f. =shaft; (hrob) common grave
  15. šakal = jackal
  16. šál m. shawl, mufler; (maso) aithcbone
  17. šála = scarf
  18. šalanda f. = servant's hall
  19. šalba f. = fraud, deceit, deception; illusion, delusion
  20. šalebný = deceitful, false; illusive, delusive
  21. šálek m. = bowl, cup [na omáčku - saucer]; informal (cup)(for tea, coffee) mug; šálek na čaj - teacup
  22. šálení n. viz šalba
  23. šáliti = to deceive, to cheat; to delude
  24. šalmaj j. = shawm or shalm, pipe, reed
  25. Šalomoun m. = Solomon
  26. šalovati = to plank, to board
  27. šalupa f. = shallop
  28. šalvěj f. sage, salvia
  29. šamotka f. = title
  30. šamotové zboží fire-caly goods
  31. šampaňské víno champagne
  32. šampion m. = champion
  33. šampon m. = shampoo
  34. šance nf32 viz všanc = (= possibility) chance, odds, likelihood, probability; break [ ? pl. rampart ?]; šance na = chance of. chances for, prospect of; dát komi šanci - (= give somebody a chance) try somebody out
  35. šance = pl. rampart
  36. šantala m. = jack-of-all-trades
  37. šantán m. = cabaret
  38. šarlach m. = scarlet fever
  39. šarlat m. = scarlet
  40. šarlatán m. = quack salvar, charlatan, imposter
  41. šarlatánství n. = quackery
  42. šarlatový = scarlet
  43. šarm m. = charm
  44. šarvátka f. = skirmish, brush
  45. šarže f. = rank
  46. šašek m. = fool, buffoon, clown; (dvorní) jester; (cirkus) clown; míti za ~ka to make fool or fun of
  47. šaškovina f. = foolish trick, prank
  48. šat m. = attire; array; apparel, habit, dress
  49. šáteček (šatek) m. - handerchief, hanky; (na kek) scarf, fichu, kerfchief; (pestrý) bandanna; (vlněný) conforter, muffler [šátečka ]
  50. šatečky f. pomn. baby's or child's dress
  51. šátek m. = scarf, shawl; handerchief
  52. šatiti = to clothe
  53. šatiti se = to dress
  54. šaty nm21 plt. = a dress or dresses; clothes, wear, dress; šaty na míru = clothes made to measure; (= set of outer vlothes)(usu, a jacket and trousers)(man's) suit; svatební šaty wedding dress; [2] (= person's clothes) outfit [ šatů]
  55. šatlava f. = lock-up
  56. šatna f. = cloakroom; (herců) greenroom
  57. šatnářka f. = cloakroom attendant
  58. šatník m. = wardrobe
  59. Šavel m. = Saul
  60. šavle f. = sabre
  61. šeď f. = grey
  62. šedavý = greyish
  63. šedesčt sixty
  64. šedesčtiletý = sixty years old
  65. šedesčtník m. = man of sixty, sexagenarian
  66. šediny f. pomn. = grey hair
  67. šedivěti = to turn or to grow grey
  68. šedivý = grey; (prošedivělý) grizzled, grizzly
  69. šedobílý = off-white (see našedlý
  70. šedohnědý = greyish brown
  71. šedovlasý = grey haired
  72. šedý = grey
  73. šedý viz šedivý
  74. šéf m. = principle, boss, governor; být šéfem čeho -(be in charge of)(company, school) head [pl: nom, voc -ové]
  75. šejdíř m. = sharper, swindler, cheat, impostor
  76. šejdířský = tricksy, knavish
  77. šejdířství n. = swindle, inposture, knavery
  78. šejdrem awary, askew, askance
  79. šejk m. = sheik
  80. šek m. = cheque; napsati ~ = to draw a cheque (check)
  81. šeková knížka cheque book; ~ový vplatní lístek = money order
  82. šelak m. = shellac
  83. šelest m. = (šustot) rustle; (větru) sough
  84. šelestiti = to rustle, básn. to murmur
  85. šelma f. = (dravec) beast of prey; (čtverák) rogue, wag
  86. šelmovský = roguish, waggish, arch
  87. šelmovství n. = roguery, waggery, drollery, quips and jokes
  88. šenk = bar-room, taproom
  89. šenkovna f. - taproom, bar
  90. šenkýř = innkeper, publican
  91. šenkýřka f. = publican, innkeeper,
  92. šeplavý lisping
  93. šepot m. = whisper
  94. šeptač = whisperer
  95. šeptat = to whisper
  96. šeptem = in a whisper
  97. šeptnouti = to whisper
  98. šered/a m., f. = ugly
  99. šerednost f. = ugliness
  100. šeredný = ugly, hideous, repulsive, repellent, offensive, nasty, foul
  101. šerif m. = sheriff
  102. šerka f. (látka) serge
  103. šerm m. = fencing, swordplay
  104. šermíř m. = fencer
  105. šermovati = to fence; (rukama) to gesticulate
  106. šero n. = twilight, halflight; gloom; dark
  107. šerpa f. = sash; voj. scarf
  108. šerý dim. gloomy, dark, dusky; (o minulosti) remote
  109. šeřik m. = lilac
  110. šeřikový = lilac
  111. šeřiti se = to be getting dark
  112. šest = six; v ~ hodin = at six o'clock instead of šest,
  113. šesteronásobný six-fold
  114. šestiboký = sixsided
  115. šestiletý = six years old
  116. šestiměr m. = hexameter
  117. šestina f. = sixth
  118. šestinedělka f. = woman in childbed
  119. šestinohý = hexapod
  120. šestistup m. = six abrest
  121. šestúhelník m. = hexagon, sexangle
  122. šestiválec m. = six cylinder car
  123. šestkrát = six times
  124. šestnáct = sixteen
  125. šestý = the sixth; po ~é = for the sixth time; za ~é sixthly, in the sixth place
  126. šešule f. = pod, shell
  127. šetrnost nf38. = economy, frugality, thrift, consideration, regard
  128. šetrný = economical, frugal; mean, stingy, sparing, penurious, cautious, considerate
  129. šetrně sděliti = to inform s. o. carefully, considerately
  130. šetření n. (vyšetřování) examination, inquiry, inspection; (dbaní) observance
  131. šetřit (impf) = to save, to economize; (hospodárně) to save, to husband; (střádati) to put by, to save; ~ koho = to spare; (dbáti) to obseve, to keep; (z opatrnosti) to be careful of; kdo ~í, má za tři = from saving comes having;
  132. šetřit se = to take care of o. s.;
  133. šetřit si zdraví to be mindful of one's health
  134. šev m. = seam; lek. suture; (po sešití) cicatrice
  135. ševcovati to cobble
  136. ševcovský = cobler's
  137. ševel m. (stromů) rustling; (ptactva) twitter
  138. ševeliti = to rustle, to twitter
  139. šibal m. = rogue, wag
  140. šibalka f. = arch girl
  141. šibalský = roguish, waggish, arch
  142. šibalství n. = roguery, waggery, drollery
  143. šibenice f. = gallows
  144. šibeniční humor grim humour
  145. šibeničník m. = gallow-bird
  146. šibřinky f. pl. masked ball; masquerade
  147. šicí m. (from šít - to sew); šicí stroj - sewing machine
  148. šička f. = seamstress, needle-woman
  149. šidit = to cheat, to deceive, to take s. o. in; (škádliti) to tease
  150. šidit se = to be making a bad bargain
  151. šidítko n. = dummy, comforter
  152. šídlo n.= awl; (vážka) dragonfly
  153. šídlovitý = awl shaped
  154. šifon m. = chiffon
  155. šifra f. = cipher
  156. šifrovaný = in cipher or code
  157. šifrovati to write in cipher, to code
  158. šifrový klíč cipher code.
  159. šichta f (výměna) exchange, relay, shift
  160. šíje f. neck; labutí ~ swan's neck; narrrow passage; zemská ~ = isthmus
  161. šik m. = line; (bojový) battle array; (elegance) chic, smartness
  162. šikmo obliquely, aslant, awry
  163. šikmý = oblique, wry, slanting, bevel
  164. šikovatel m. sergeant major
  165. šikovati = to line, to aray; to arrange
  166. šikovat se = to get ready; to form a battle-array
  167. šikovnost f. skill, dexterity
  168. šikovný = skilful, skilled, dexterous, clever, smart, cleverness
  169. šikovný = skilful, clever
  170. šilenec m. = lunatic, madman, maniac
  171. šilenost f. = lunacy, madness, insanity, frenzy
  172. šilený = lunatic, insane, frantic, frenzied, delirious
  173. šileti = to be mad, to be delirious
  174. šilhání n. = squint
  175. šilhat vimpf. = to squint, to have a squint; šilhat na jedno oko = squint with one eye
  176. šilhavé oko swivel eye
  177. šilhavost f. = squint, strabismus
  178. šilhavý = squinting; cross-eyed
  179. šilink m. = shilling; za ~ = shilling's worth of
  180. šiml m. = white horse; (úřední) red tape; (vzor) model
  181. šimpanz m. = chimpanzee
  182. šimrati to tickle
  183. šindel m. = shingle
  184. šindelov střecha = shingle roof
  185. šinouti = to push
  186. šinouti se = to shuffle, to shamble
  187. šíp m. = arrow, shaft
  188. šípek m. = dogrose, sweet or wild briar; (plod) hip; k ~u = to hell; hang; be hanged
  189. šípka f. = arrow, dart, bolt; (značka) arrow head; (auta) traficator; (do vody) pike-dive; jako ~ = like greased lightning
  190. šípkový = hip, hep, wild rose
  191. Šípková Růženka = the Sleeping Beauty
  192. širák m. = broad-rimmed hat, sombrero
  193. široce = widely, broad, at length; široce otevřený = wideopen
  194. širočina f. = adze, broad axe, pole-ax
  195. široko = broadly, wide, widely
  196. široko daleko = far and wide, far and near; široko daleko proslulý = far-famed; široko rozhozený = broadcast; široko-pásmový = broad-band
  197. široký - wide, broad; jak ~ý, tak dlouhy = on all fours; širší = wider
  198. široširý = wide, vast
  199. širší = wider
  200. širtink m. =shirting
  201. širý = [gen (m. and n.), acc (ma.), širého](of large dimensions)(piece of land) ample; (wide, extended across)(sea, plains) broad; wide; viz. široký; pod ~ým nebem in the open air; ~é moře - the high sea, the brine
  202. šíře f. = width, breadth
  203. šíření = n. = spreading; propagation
  204. šířit (se) = to spread, to diffuse, to disseminate; ~iti co = to extend, to propagate; widen; vulgarize
  205. šířit se (množiti) to multiply; ~ se o čem = to enlarge, to expatiate
  206. šiřitel m. = spreader, propagation
  207. šiřka f. (zeměpisná) latitude
  208. šišák m. = helmet
  209. šiška f. = cone; (vulg. hlava) nob, sconce; (chleba) long loaf
  210. šišlat = to lisp
  211. šítí n. = sewing, needlework
  212. šíti (impf.) - to sew, to stitch; ~ pro koho = to tailor; lek. to suture; ~ sebou = to fidget, to be restless [ šiji, šil]
  213. šití n. = sewing, neddle work
  214. škadlení n. = banter, chaff; persiflage, raillery
  215. škadliti = to tease, to banter
  216. škadrona f. = squadron
  217. škála f. = scale, gamut
  218. škamna pl. school forms
  219. škandál m. = viz. skandál.
  220. škapulíř m. (mnisšký) scapulary; (amulet) amulet
  221. škareda m. = ugly person
  222. škarediti se = to look sour, gloomy
  223. škaredá středa Ash Wednesday
  224. škarohlíd m. pessimist
  225. škarohlídský = pessimistic
  226. škarpa f. = ditch; (pevnosti) escarpe
  227. škatule f. = box; ~ na kolbouky = bandbox; (stará) ~ = frump, dowdy, hag
  228. škatulkovati = to compartment
  229. škeble f. = shellfish, mussel; (skořápka) shell
  230. škemral m. = beggar
  231. škemrání n. = importunity
  232. škemrati = to importune
  233. škemravý = importunate
  234. šklebiti se = to grimace; (smíchem) to grin; (s otevř, ústy) to yawn, to gape
  235. škobrtati = to stagger
  236. škoda - f - damage, loss; harm, hurt; (poškození) = injury, harm; (lodní) = everage; (právní) = tort; ~ zničením = breakage; ~ rozlitím = leakage; způsobiti ~u = to do harm, to bring s. o. to grief; utrpěti ~ = to suffer damage, to come to harm;
    nebude mu to n a ~u = it is as well, it won't do him any harm, he won't be the worse for it;
    věčná ~! = thousand pities; ~ penež, času = a waste of money, time; hrozná ~ = great pity [to je škoda - What a pity!] [způsobiti škodu - to do harm, to bring s. o. to grief] [utrpěti škodu - to suffer damage, to come to harm ]
    [ nebude mu to na škodu - It is as well, it won't do him any harm, he won't be the worse for it] [ toho = it is a pity ]
  237. škoda lásky = Beer barrel polka [wasted love] - Bedřich Smetana and Jaromir Vejvoda
  238. škodit (impf) - to harm, to do harm, to injure, to hurt, to prejudice; všeho noc ~i = grasp all, lose all; ne~ilo by = it might do him good
  239. škodlivost f. = harmfulness, injuriousness
  240. škodlivý = harmful, injurious, malign, detrimental, derogative, corrupting, noxious
  241. škodolibě adverb = maliciously, gloatingly
  242. škodolibost f. = malicious joy or pleasure; Škodovka Skoda Works
  243. škodná f. (zvěř) smaller animals of prey
  244. škola f. declen= school, institute; mateřská ~ = kinder-garten; obecná ~ = elementary school, junior school; měšťanská ~ = senior elementary school; vysoká ~ = University, or High Technical school; vojenská ~ = military academy; ve škole = at school; choditi do školy = to go to school; choditi za školu = to play truant; dnes není škola = there are no lessons today, ( there is no school today); ~ou povinný= schoolable
    soukromé školy = private schools gymnázium = secondary school; grammer school
  245. školák m. = schoolboy [ školáka, školáci ]
  246. školačka f. = schoolgirl
  247. školácký = schoolboyish
  248. školka f. (ovoc.) nursery
  249. školné = school fee
  250. školní = school; školní dozorce = school inspector; ~ rada = school board
  251. školník m. = school porter
  252. školomet m. = school-master
  253. školský = school; školská léta = school-time
  254. školství n. = education; ministerstvo ~ = Board n. ministry of Education
  255. škopek m. = tub
  256. škorně = high boots, wellingtons
  257. škorpil m. = squabbler
  258. škorpiti se = to squabble, to bicker
  259. škorpion m. = scorpion
  260. škrabadlo n., škrabák m. = scribbler, scraper; (písmem) scrawler
  261. škrabanec m. scratch
  262. škrabanice f. = scribble, scrawl
  263. škrabati = to scratch; (po větší ploše) to scrape; (psáti) to scrawl, to scribble
  264. škrabati se = to scratch; škrabati se kam = to try to get
  265. škrábnouti se = to scratch
  266. škraboška f. = mask
  267. škraloup m. = skin; (hříšek) peccadillo
  268. škrkavka f. = maw-worm, round-worm
  269. škrob m. = starch; (na penze) skinflint, screw, near
  270. škrobák m. (obvaz) starch bandage
  271. škrobárna f. = starch factory
  272. škrobený starched; ~ límeček = stiff collar
  273. škrobiti = to starch
  274. škrobovina f. = dextrine
  275. škrobový = starchy
  276. škrpal = old shoe
  277. škrt m. = stroke; ~em pera = by the scratch [stroke] of a pen; to byl ~ přes rozpočet = that crossed his plans
  278. škrtati = to cross; to strike some thing out; (zrušiti) to cancel; (sirkou) to strike
  279. škrtiti = to strangle, to throttle; (oděv) to be tight; (šetřiti) to be tight or stingy
  280. škubati (drůbež) to pluck; ~ čím = to tear at; ~ sebou = to twitch
  281. škubavý jerky
  282. škubavý = jerky
  283. škůdce m. = offender, transgressor, trespasser, evil-doer
  284. škudliti to be stingy
  285. škuner m. = schooner
  286. škvár m. trash, rubbish, shoddy; (literární) chilling shooker
  287. škvára f. = slag, dross, scoria
  288. škvarek m. = scrap; (strup) scab
  289. škvařiti (se) to melt, to broil, to grill
  290. škvařiti se (v horku) to broil, to grill
  291. škvíra f. = chink
  292. škvor m. = earwig
  293. škvrně n. = tiny tot
  294. škytati = to hicup
  295. škytavka f. = hiccup
  296. šlágr m. = hit, draw
  297. šlahoun m. = runner, offset; stolon
  298. šlacha f. = sinew, tendon
  299. šlachotna f. = senewy, stringy piece of meat
  300. šlachovitý = sinewy, stringy
  301. šlak m. viz mrtvice
  302. šlaký pl. (v dolech) slag, dross
  303. šlakovitý = deuced; bloody; blessed
  304. šlamastika f. = fix, hole
  305. šlapací = treadle; (kolo) treadwheel; (autíčko) pedal car
  306. šlap/acka f., ~adlo n. ~átko n. = treadle, pedal; (noha) toe; (chodidlo) sole
  307. šlapal = trod
  308. šlapan = trodden,
  309. šlapaní = pedalling, tread,
  310. šlapat = foot, pad, step
  311. šlapati na = to tread on, to put one's foot on, to trample; (kráčeti) to step, to walk; (jíti pěšky) to step it (on foot); (cyklista) to pedal; (na stroj) to treadle
  312. šlapka = pedal, toeů hooker, street girl= (prostitutka,z ulice,hovor.)
  313. šlapnout = tramp, tread, tread on, step, step on
  314. šlapota = footfall, footprint, footstep,
  315. šlapoty = trample
  316. šle f. pl. = pair of braces; galluses, suspender; suspenders (pl) (US) [ see kšandy]
  317. šleh m. = lash
  318. šlehačka f. = (nástroj) whisk; (smetana) whipped cream
  319. šlehat = to whip, to lash; (metlou) to flog, to scourge; (rákoslou) to cane; (kuchař) to whip, to brisk, to beat; (světlo) to flash; (plamen) to blaze, to flare
  320. šlechetnost f. = magnanimity, nobility, noblesness, generosity
  321. šlechetný = magnanimous, large-minded, generous
  322. šlechta f. = nolbility, aristocracy, peerage, gentry
  323. šlechtění n. = improvement
  324. šlechtic m. = nobleman, aristocrat [ fem. šlechtična]
  325. šlechtický = noble, titled; ~ titul = title
  326. šlechtictví n. = nobility
  327. šlechtična f. = noble-woman
  328. šlechtiti (zahrad.) to improve; to ho šlechtí = that dos him credit
  329. šlem m. (hlen) phlegm, slime
  330. šlemovitý = phlegmy
  331. šlendrián m. = disorder, muddle, negligence
  332. šlendriánský = neglignet, slovenly
  333. šlépěje f. = foorprint, footstep; (stopy) track, trace; jíti v šlépěch někoho = to follow some one's footsteps
  334. šlohnouti to pinch, to sneak
  335. šmahem = indiscriminately, making no difference
  336. šmajda m. = duck-legged person, bandy-legged fellow
  337. šmajdati = to waddle; to walk crookedly or with turned-in toes; to tread down one's heals
  338. šmajdavý = duck-legged, bandy-legged, pigeon-toed
  339. šmejd m. = rubbish, rot, refuse, waste; (o knize) chilling shocker
  340. šmejdit = to loiter; to gad (about); to play tricks; (lézt) to crawl; (mezi lidmi) to hang about
  341. šmejdíř = trickster
  342. šmejdý = clandestine practices, tricks
  343. šmidlat = to scrape
  344. šmodrcha m. = bungler, blunderer
  345. šmodrchat = to bungle, to muddle, to confuse, to make a mess of
  346. šmolka f. = blue
  347. šmolkovat = to blue
  348. šmolkově = modrý ultra-marine
  349. šmouha f. = dirty stripe or streak, streak of dirt; (mrak) stratus
  350. šmudla f. = (žena) slattern, slut; (muž) sloven
  351. šmudlat = to smudge, to blot
  352. šmudlík m. = dirty brat
  353. šnek m. = snail; (mechanický) screw
  354. šněrovací boty lacing boots; ~ jehla = bodkin
  355. šněrovačka f. = (pair of) stays, corset
  356. šněrovadlo n. = lace
  357. šněrovat = to lace; ~ cestu = to zigzag
  358. šněrovat se = to wear stays
  359. šňupák m. = snuff-taker
  360. šňupat = to take a snuff;
  361. šňupavý = tabák snuff
  362. šňupec m. = snuff
  363. šňupka f. = snuff;
  364. šňupnout si = to take a snuff
  365. šňůra f. = cord, string; (rybářská) line; ~ na prádlo = clothesline; ~ perel = string of pearls; (ozdobná) braid, lead [ držet na šňůre ( uvázet (psa) ) ]
  366. šodo n. = blancmange
  367. šofér m. = driver, chauffeur
  368. šohaj m. = swain
  369. šohajka f. = lass
  370. šok - jar jolt shock startle trauma
  371. šos m. = tail of a coat, coat-tail
  372. šosácký = Philistine, narrow-minded
  373. šosáctví n. = Philistinism
  374. šosák m. = Philistine
  375. šosatět = to become Philistine
  376. šotek m. = gnome, elf; sprite; fairy; pixy; goblin
  377. šoufky si dělat z koho to laugh at s. o.
  378. šoulačka f. =stalk
  379. šoulat = to stalk
  380. šoupat = to shove, to push; ~ nohou to scrape, to shuffle
  381. šoupat se = to slide
  382. šoupnout = to shove
  383. šourat se = to shamble, to shuffle
  384. šourek m. = scrotum; ~em at a shamble, awry
  385. šovinismus m. = chauvinism, jingoism
  386. šovinista m. = chauvinist
  387. špaček = (pták) starling; (doubtník) cogar-end, stump; (tužky) pencil-stump (stub); louci ~y = to nod, to slumber
  388. špačkovati = to be angry or cross
  389. špagety f. pl = spaghetti
  390. špachtle f. = spatula
  391. špalek m. = block, log; (na sekání) chopping-block; spáti jako ~ = to sleep like a top (log?)
  392. špalír m. (zahrad.) espalier; státi ~em = to line streets
  393. Španěl m., pl. -é = Spaniard
  394. Španělka f. = Spaniard, a Spanish woman; (chřipka) flu(e)
  395. Španělsko n. = Spain
  396. španělsky = Spanish; ~á stena = screen; ~á moucha = Spanish fly, lék. cantharides; ~á vesnice = Greek
  397. špargl m. = asparagus
  398. špás - prank
  399. špásovat - jolly
  400. špatná - poor (yacht.)
  401. špatně = bad
    av = badly; (nemocen) ill; (od žalidku) unwell, sick; (po pití) to be hald seas over; ~adresovati = to misdirect; ~ hospodařiti = to mismanage; špatně se chovati = to misbehave; špatně oblečen = underclothed; ~ pochopiti = to misunderstand;~ (provapisně) psáti = to mis-spell; ~ smýšleti = to think ill of; ~ ušité šaty = misfit; ~ vládnouti to misrule; ~ zacházeti s = to maltreat; to se špatně (na př. dělá) it is hard or difficult; ty hodiny vám jdou špatně =your watch keeps bad time; ~ pochoditi = to make a bad hand at
  402. špatnost f. = badness, wickedness, evil, wrongness, pravity
  403. špatný, -á, -é a1 = bad, inferior, poor; (mravně) wicked; (zlý) evil, ill; (bezcenný) worthless; (počasí) bad, nasty; (chybný) wrong; (vzíti za ~ý konec = to go wrong way about it; ~ á nálada = ill-humour; zboží má ~ý odbyt = the goods are selling badly; ~é pochopení = misunderstanding; ~é řízení = maladministration; ~ á výslovnost = mispronunication; ~ý žák = backward pupil; se ~ou se potázal = that was a grist on some one's mill.
  404. špeh m. = spy; špehové - pl. nom. & voc.
  405. špehování n. = spying
  406. špehovat koho to spy upon n. on
  407. špejle f. = skewer
  408. špek nm19. = bacon, bacon fat
  409. špelunka f. = hole, nasty little place; greasy spoon
  410. špeluňka f. greasy spoon; honky-tonk
  411. špenát m. = spinach
  412. špendlík = pin; zapínací ~ =safety pin; (ovoce) egg-plum
  413. špendlíková hlavička = pin's head
  414. špendliti = to pin
  415. šperk m. = gem, jewel; trinket, bauble
  416. šperky pl. jewellery
  417. šperkovati = to trim, to deck, to adorn
  418. špetka f. = pinch; touch; hint; pennyworth; nip; spice; grain; lick; ani špetka = not a bit; ani nešpetnouti not to utter a single work or sound
  419. špice f. = apex. peak, picker; rung; glad; (kola) spoke, spike; (lodi) rostrum; (kotvy) bill
  420. špicl m. = ferret; nark; narker; informant; informer; seetter; (pes) spitz; (donášeč) sneak' (detektiv) sleuth, tec
  421. spicování = bossing; (kamene) = stugging (kamene)
  422. spicovat = dab; stab; scapple
  423. špičák m. (zub) canine tooth, eye-tooth, tusk, dog-tooth, cuspid; (motuka) pick, axe; prong, tine
  424. špičatěli = to be growing pointed
  425. špičatit = to put a point to; (tužku) to sharpen
  426. špičatost f. = pointedness; sarcasm
  427. špičatý pointed; (v řeči) pungent, incisine, cutting, caustic, sarcasti
  428. špička f. = point (of a knife, shoe, etc. ); end; apex; prow; tip; neb; be tipsy; nose-end; cusp; height; Frankfurter roll; (tupá) jag; (prstu) finger-tip; (boty) forepart, toe cap; (parohů) point; (narážka) innuendo, taunt; (pečivo) roll; (řezacího hořáku) nozzle; (na doutníky) cigarette holder; (napětí) voltage peak; míti špičku = to be drunk, to be tipsy
  429. špičkovati (žertem) to chaff some one, to banter some one; (v zlosti) to taunt some one
  430. špikovati = to lard
  431. špína f. = dirt, filth; (skvrna) smudge, blur, blot
  432. špinavec m. = dirty fellow
  433. špinavost f. = dirtiness, filthiness; (lakomatví) niggardliness; (hanebnost) sordidness, depravity
  434. špinavý adj. - (not clean)(clothes, hands) dirty; - - (dirty)(fabric, curtain) dingy; - - (dirty)(person, clothes) grubby; (water, glass) unclean; - - filthy, smudgy, smeared; odporně (filthy) sordid; - - low, mean, depraved, vicious
  435. špinit = to soil, to befoul, to smudge, to thumb; ~ koho = to blacken
  436. špión, -ka m. = spy, intelligencer
  437. špitál - hospital
  438. špíž e f. = larder
  439. šplbati - to drink, to scramble
  440. šplh m. = climbing
  441. šplhadlo n. = climbing-pole
  442. šplhati (na) to climb up; (na provaze) to swarm; ~ se po = to clamber up or over some thing
  443. šplhavec m. = climber
  444. šplhoun m. = toady, sycophant, truckler
  445. šplhounství n. = sycophancy
  446. šplíchat, šplíchnout = to splash
  447. šplíchat se = to dabble, to paddle
  448. šplíchnutí n. = splash
  449. šprota f. = sprat
  450. šprým m. = joke, jest
  451. šprýmař m. = wag, joker, jester
  452. šprýmovati to joke, o jest
  453. šprýmovný = facetiou, jocose, waggish, jestling
  454. špuliti ústa to purse up one's mouth
  455. špunt m. (dítě) tiny tot, brat
  456. špýchar m. = granary
  457. šráky = suspenders
  458. šrám m . = gash, slash, scar
  459. šramot m. = rustle
  460. šramotiti = to rustle
  461. šranky pl. (železn.) level-crossing, bars; (mýto) toll-gate, pike
  462. šrapnel m. = shrapnel
  463. šrot m. = grouts, pollard; (olovo) small shot
  464. šrotovati to coarse-grind, to shred
  465. šrotová mouka coarse meal
  466. šrotovník m. = shredding-mill
  467. šroub m. = screw; (matem.) helix
  468. šroubek m = screw; (hodinek) winder
  469. šroubovák m. = screwdriver
  470. šroubovaný sloh high-flown, bombastic
  471. šroubovat = to screw;
  472. šroubovitý = spiral, helical
  473. šroubový závit screw-thread
  474. štáb m. voj. staff; úředníků = gang
  475. štábní = staff; štábní důstojník - staff officer (voj.); štábní důstojník brigády - brigade-major
  476. štafeta f. = relay; baton
  477. štafetový běh relay race
  478. štafle pl. step-ladder
  479. štancna f. = stamp, punch
  480. štancovati = to stamp, to punch
  481. štandlík m. = vat
  482. štamprle n. = tot; dram; jigger;
  483. šťára f. = raid
  484. šťárat v to ferret in
  485. šťárat se v zubech to pick one's teeth
  486. šťastlivec m. = lucky man
  487. šťastné dny = happy days
  488. šťastně = (bez nehody) safely, all right; happily
  489. šťastněší = happier, luckier
  490. šťastnou = a pleasant journey
  491. šťastný - happy šťastnou cesta! pleasant journey
  492. šťastný, -á, -é = happy, lucky, fortunate, cheerful, blissful; felicitous; ~nou cestu! = a pleasant journey!; šťastný nový rok;
  493. šťáva f. = fuice; (z masa) gravy; (míza) sap
  494. šťavel m. = wood-sorrel, oxalis
  495. šťavnatost f. = juiciness, succulence, sappiness
  496. šťavnatý = juicy, succulent, sappy
  497. štěbetání n. štěbot m. chirp, twitter; (husí) cackle; (lidí prattle, chatter; ~ avý (člověk) prattling
  498. štěbetat = prattle, gaggle, chirp, jabber, chatter; štěbetat (o slavíku) =chirrup; štěbetat (pták, člověk) = twitter
  499. štědrost f. = generosity, liberality, munificence, bounty
  500. štědrovečerní Christmas Eve
  501. štědrý = generous, liberal, munificent, bounteous, profuse
  502. Štědrý večer = Christmas eve
  503. Štědrý Den = Chridtmas Day
  504. štěká - barks štěkající hlubokým hlasem - deep-mouthed
  505. štěkal = barked
  506. štěkání = bark, barking; bow-wow, yap
  507. štěkat vimpf. = to bark, to yelp, to yap; štěkat na - bark at, yap at [štěká - barks; štěkal = barked] [štekna (žena) - vixen]
    štěkat na - bark at, bay, yap at
  508. štěkati se s to nag some one
  509. štěkna f. nagger, randy, shrew, vixen, harridan, scold; yelping;
  510. štěknout - bark, yap, yelp
  511. štěkot m. = barking, yelping
  512. štěně n. - pup, puppy, whelp; (lišky) whelp, cub; (vlka) cub; (soudek) casket [štěněte, štěňata ]
  513. štěnice f. = bug
  514. štěp m. = graft; (ovoc. strom) fruit-tree
  515. Štěpán m. Stephen
  516. štěpař m. = grafter, pomologist
  517. štěpařství n. = grafting, pomology
  518. štěpina f. = splinter, chip
  519. štěpiti = to split
  520. štěpiti se = to split
  521. štěpnice f. = orchard
  522. štěpný fissile; (strom) grafted
  523. štěpovati = to graft
  524. štepovati = to quilt
  525. štěrbina f. = chink
  526. štěrk m. = gravel, metal; broken stone; shingle
  527. štěrkař = stone-breaker
  528. štěrkopísek = gravel sand; gravelous sand
  529. štěrkopískové duny = gravel-sand dunes
  530. štěrkopískový = gravel-sand; ~ filtr = sand gravel filter
  531. štěrková cesta = earth way; ~ drť broken stone; ~ hmota - spackle
  532. štěrkovati = to gravel
  533. štěrkové lože = underlayer of ballast, base of ballast, gravel ballast; ~ ložisko = gravel deposit; ~ podloží = gravel bed; ~ pole = scree-slope
  534. štěrkoviště = gravel deposit
  535. štěrkovitá zemina = gravelly soil
  536. štěrkovitě = gravely
  537. štěrkovitost = grittiness
  538. štěrkovna = gravel pit
  539. šterkový = gravelly; ~ filtr = gravel filter' ~ koberec = gravel apron; ~ obsyp = gravel pack, shrouding; ~ vuz = ballast wagon
  540. štěstěna = Fortune
  541. Štěstěna = Dame Fortune
  542. štěstí n. - happiness, felicity, bliss, fortune; luck, joy, streak of good luck, good luck; zkusiti ~ = to try one's fortune or luck; nemíti ~ = to have hard or bad luck; ty máš ale ~ = what a piece of luck; to je štěstí, ze . . it is lucky that.....; mnoho štěstí! = good luck to you!; ještě ~, že = it's lucky that; můžete mluvit o ~ = you may call yourself lucky; přáti ~ = to wish many happy returns; na ~ = fortunately; potkalo ho ~ = he was in luck's way. ] [ mít štěstí = to have (a run of) luck, to have good luck, to be lucky ]; utility; fluke; blessing
  543. štěstím = by a fluke
  544. štět = penning, bottoming, hand pitching, hand-pitched sole, hardcore
  545. štětec m. = brush (like for bottles); swab
  546. štěteček m. = sable
  547. štětina = bristle
  548. štětinatý bristly
  549. štětka viz štětec
  550. štětka f. = brush, paintbrush; bimbo; Fuller's teasel; (like for dishes, etc)(štětka na mytí nádobí); štětka na čištění lahví = bottle-brush; štětka na holení = shaving brush
  551. štětky = brushes
  552. štětináč = pig
  553. štětová pilota = grooved pile; štětová stěna = sheet piling, sheet-pile wall, sheeting
  554. štětování = bedding
  555. štětovnice = sheet piles
  556. štětovnicová stěna = sheet-pile wall
  557. štětový kámen = pitching; ~ koberec = gravel blanket
  558. štíhlá příď = fine-entrance; ~ stropnice = raglin; ~ vďž - spire
  559. štíhlost f. = slimness, slightness; slenderness, lissomeness
  560. štíhlostní poměr = slenderness ratio
  561. štíhlounký = petite
  562. štíhlý = slim, slender, lean, willowy, lissom, twiggy, slight; svelte; štíhlá linie = slimming-line; štíhlý jako proutek - whip-lean; štíhlý podpatek - slender heel, slim heal, spindle heel; štíhlý vrt - slim hole
  563. štika f. = pike, jack
  564. štípací = kleště, štípačky f. pl. pair of nippers
  565. štípat = to tweak, to pinch; (o hmyzu) to sting, to bite; (pocit) to burn, to smart; ( ve dví) to split, to cleave; (dříví) to chop, to cut up (wood); (prsty) to pinch, to nip; (nástrojem) to clip; (lístky) to punch; (čpěti) to bite; (bolestivě) to smart
  566. štipec m. = pinch
  567. štiplavost f. = pungency
  568. štiplavý pungent; biting; mordant; piquant; stinging; (bolest) smart
  569. štípnouti = to sting, to bite; to nip; to pinch; to sneak
  570. štípnutí n. = sting, bite;
  571. štír m. = scorpion, (ve zvírokruhu) Scorpio; býti na štíru s kým = to be on bad terms with, to be at loggerheads
  572. štíriti se = to show one's teeth; to quarrel with
  573. štít m. voj. shield; (okrouhlý) buckler; (ochranný) mantlet; (erbový) coat of arms; (firma) sign, fascia; (krunýř želvy) carapace; (domu) gable; (horský) peak
  574. štítek m. (na dveřích) plate; label, signboard; (přivázaný) tag, tie-on-label;
    ~ čepice = peak of the cap; (stínící) shade;
    štítek ukončeného přesunu = transfer card; štítek výrobního čísla - serial number plate
    štítek s návěstím = header card; štítek s příkazem = command card; štítek s výřezem = edge-notched card
  575. štítek se jménem = escutcheon plate, name badge, nameplate
  576. štítící se práce = work-shy
  577. štítit = despise
  578. štítit se = to loathe, to shun, to shrink from, to abhor, to hate, shrink from, detest
  579. štítivost f. = touchiness
  580. štítivý = touchy, sensitive
  581. štítková páčka zásobníku = hopper card lever, ~ paměť = card memory; ~ vyrovnávací paměť = card buffer storage
  582. štítkový chod = card cycle; ~ karton = card stock; ~ kartón = stock; ~ kód = card code; ~ kontakt = card contact; ~ prach = lint, card fluff
  583. štítky = tally; štítky dodaných zásob = deliver-to-store cards
  584. štítná žláza (med.) f. = thyroid gland
  585. štítnatý = testaceous
  586. štítný (med.) = thyroid štítonoš = supporter; shield bearer
  587. štítová fronta = flank front; ~ krytina = verge; ~ obruba = verge; ~ stěna = gable wall; ~ střecha = saddle roof; zeď = faced wall; ~ zeď (domu) = gable; ~ zeď = flank wall, side wall
  588. štítování = shield tunneling
  589. štítové oplechování = verge flashing
  590. štítový = scutal; ~ převis střechy = verge
  591. štkát (vzlykat) = sob
  592. štocek m. = sterotype, block, cut, engraving, printing block; štocek (polygr.) = cliché, block; ~ pro podtisk = tint block; ~ zhotovený leptáním = chemitype
  593. štočkář = engraver
  594. štola f. = [sg: dat, loc -e] (v dolech)(mining) gallery; tunnel; (kněžská) stole; adit; roll;
  595. štolba m. = master of the horses, groom; equerry;
  596. štolový poplatek = surplice fee
  597. štoudev f. = vat
  598. štoudvovitý = tubby
  599. šťouch m. (na kulečjíku) cannon; am. carom; stroke
  600. šťouchat = to thrust, to push; (loktem) to nudge, elbow
  601. šťouchané brambory = mashed potates
  602. šťouchanec = push, thrust, nudge
  603. šťouchat loktem - elbow
  604. šťouchnout = thrust, jab, jog (do žeber) = dig (poke) in the ribs
  605. šťouchnutí = poke, dab, nudge, tig, jab, jog
  606. šťoura m. = busy-body, carper, sorehead, pry; crab; fault-finding; bluenose
  607. šťourání = cavil
  608. šťourati = to poke, to stir; to rummage; nag; ~ kolem = scrabble about
  609. šťourat se v zubech = to pick one's teeth; peck; peddle; rifle through; pry into; meddle with; tamper with
  610. šťouravý - busy, captious, carping
  611. šťournout = prod at
  612. šťovan oxalate
  613. šťovík m. = sorrel; dock; sheep's-sorrel
    ~ alpský = monk's rhubarb; ~ bahenní = marsh dock, ~ koňský = great water dock; ~ krvavý = red-veined dock; ~ kyselý = redshank; ~ pobřežní = golden dock; ~ tupolistý = redshank; ~ tupolistý (bot.) = sorrel
  614. štrachat se = to saunter, to stroll; shuffle; sizzler
  615. štramanda = sizzler; štramanda (kočka ženská, slang.) = peach
  616. štrapáce f. = wear and tear
  617. štrapáční (trvanlivý) = long-life
  618. štrapáční = hard-wearing; ~ (boty ap.) = serviceable
  619. štreka nf31 informal (= any long, arduous journey)(esp on foot) trek; (= length of space passed over, distance to be traversed) way [pl. instr - střechami]
  620. štrůdl = strudel
  621. štruple f = boot-tab
  622. štucel m. = muff
  623. štuček - roll
  624. študák = Joe College
  625. štuk = parget; plaster, stucco
  626. štuka f. = stucco; dive-bomber
  627. štukatér m. = stucco-worker; plasterer; pargeter
  628. štukatura = parget, stucco, stucco decoration
  629. štuková malta = stuke; ~ omítka - stuke
  630. štukovat = putty
  631. štulec = dig; clout; jab, jerk, job, jog; štulec (šťouchnutí) = poke štulec (strčení) = thrust; štulec (zast., nářečně) = clout
  632. štváč m. agitator; valecny ~ = war-monger; fomenter; mischief-maker; instigator; hatemonger; heckler; štváč (přen.) = incendiary
  633. štvaná zvěř = chase
  634. štvanec = outlaw, outcast
  635. štvaní n. = incitation, inflammation
  636. štvanice f. = coursing
  637. štvát koho to incite; (lovecky) to course; (dotěrnýmí poznámkami) to heckle; to pester
  638. štvát se = to hurry, to overwork (o. s.)
  639. štvavý = inflammatory
  640. štych = trick (vzatek, v kartách)
  641. štýrsko -Styria (zem)
  642. šuhaj m, = swain
  643. šukat - (have sexual intercourse with) bone, fuck, screw, get off with, knock off; fuss about; busy
  644. šukati (v práci) to busy o. s.; to bustle about, to fuss about; (dětská hra) to play marbles
  645. šulit f. to cheat
  646. šum m. = hum, murmur; (listí) rustling; purling; signal noise;, šum obvodu - citcuit noise
  647. šumař = m. = fiddle, piper; scraper
  648. Šumava - Bohemian Forest
  649. šumět = to hum; to murmur; to purl; (o nápoji) to effervesce, to fizz, to sparkle
  650. šumivý = sparkling, effervescing, brisk; ~ ivý bonbon = sparklet
  651. šunka f. = ham; ~ s vejci = ham and eggs
  652. šupák m. = ragamuffin
  653. šupina f. = scale
  654. šupinatý = scaly, scaled
  655. šuplík - drawer
  656. šuplíky - drawers (podst.jm.) pl.
  657. šustit = to rustle; to sough; crinkle; whisper
  658. šustot m = rustle, sough
  659. šuškat = to whisper
  660. šváb = cockroach, black-bettle; míti švábá na mozk = to have a bee in one's bonnet
  661. švabach m. = black-letter, Gothic script, German types
  662. švadlena f. = dress maker, seamstress
  663. švadrona f viz
  664. škadrona
  665. švagr m. = brother-in-law
  666. švagrová f. = sister-in-law
  667. švagrovství n. = relationship by marriage
  668. švanda - fun; lark; frolic, jest, sport švanda (legrace k popukání) - side-splitter
  669. švarný comely, buxom, buxom woman, sonsy; dashing, dashing man
  670. švarcvaldky - German clock
  671. svatý = holy, saint
  672. švec = shoemaker, boot maker, cobbler
  673. Švéd m. Swed
  674. Švédí = Swedes
  675. Švédové = Swedish
  676. švédská bedna = vaulting box, box; ~ lavice = balancing form; ~ zápalka = safety-match
  677. Švédsko n. = Sweden
  678. švedaký =Swedish
  679. šveholit = to twitter (like a swallow), chirp
  680. švestka f. = plum; sušená ~ = prune; svych pet ~ek = one's good s and chattels; [ hrozinka] [ švestkové knedlícky = plum dumplings]: švestky = plums
  681. švestková povidta = plum jam
  682. švestkový = plum
  683. švih = lash, jerk, vigour, swing
  684. švihácký = smart, swell, elegant, foppish, dandified
  685. švihadlo n. = skipping-rope
  686. švihák m. = swell, exquisite, blood, dandy, lady-killer
  687. švihaní = swing
  688. švihat = lash, lash about, swish, switch
  689. švihnouti bičem = to crack a whip; (do čeho) to lash some thing
  690. švindl m. = swindle, cheat, humbug, kokum; boodle; flim-flammery; suck-in; calptrap; skin game; (hovor.) = cheat, fakement, gammon, have
  691. švindléř m. = swindler, cheat; (v kartách) sharper
  692. švindlíř (slang.) = fiddler
  693. švindlování = swindling
  694. švindlovati = to cheat, to swindle; (v kartách) to sharp
  695. švitoření (ptačí) = warble; descant, babble, twitter, chirp, chirping, chatter
  696. švitořit = to twitter (like a swallow), warbler , to chirp; fig. to chat, to prattle; (pták) = babble; (pták, člověk) = twitter
  697. švitořivost = chirpiness
  698. švitořivý = twittering, chirping; garrulous; fig. talkative, chattering
  699. švižný = lithe, lissom, numble, active
  700. švorc = blasted, flat broke, cleaned out, stony broke
  701. švová svářečka = seam welding machine
  702. švové svařování = seam welding
  703. švový = sutural; švový svar = seam weld
  704. švunk = gimp
  705. Švýcar m. Švýcarka, f = Swiss
  706. Švýcarská konfederace = Swiss Confederation
  707. švýcarské spiknutí = Swiss conspiracy
  708. Švýcarsko n. = Switzerland
  709. Švýcarský = Swiss; ~ pilník = Swiss file; ~ princip = Swiss principle

- šak - še - ši - šk - šp - špe - št - šv -
a- b- c- č- d- e - f - g - h - ch - i - j - k - l - m - n - o - p - q - r - ř - s - š - t - u - v - w - x - y - z - ž -
- - Top - - Czech Language Hp - n decl - v conj - alphabet - idioms - numbers - prepositions - 7 cases - prepositions - 7 cases

a á A b B c C Č č d ď Ď e é ě Ě É f g h ch i í I Í j k l ľ m M n ň N o ó p P q r ř Ř s š, Š t, ť u ú ů v w x y ý z ž Ž