Čeho barva je hnědá? The color of what is brown? | Barva stolu je hnědá The color of the table is brown. | Z čeho je to výraběne. Ze železa a z litiny. Čí je to pučík? Je to pučík mého otce. |
Čí je to svetr? | Je to svetr mého bratra |
mnoho papíru | much paper |
do | into | Jdu do divadla | Jdu do města. -- Dávám dopis do obálky |
z | out of, from within | Jdu z divadla | Jedu z Prahy (I come from Prague) Čtu z knihy I am reading from a book. --- To je ze skla. It is (made) of glass. |
s | down from | ||
od | from, away from (in which one has not been inside) | Jdo od bratra | Jdu od Prahy I am traveling in a direction away from Prague Dostal jsem dopis od otce. I have received a letter from my father Od začátku do konce -- From beginning to end. |
u | near, by, at the house/place of | Bydlím u kostela -- Sedím u stolu --- Vycházejí z domu | |
vedle | beside, next to | Seděl jsem vedle děvčete -- I sat beside a (young) girl | |
bez | without | Nemohu to jíste bez lžíce -- I cannot eat it without a spoon. | |
Kolem | Mam šátek kolem krku - I have a scarf (shaw) round (my) neck. | ||
w | |||
Místo | Instead of | Místo čaje budu dnes píti kávu = Instead of tea I will drink coffee today. | |
Podle | according to | Podle dopisu, který jsem dostata, je matka zase zdráva. - According to the letter (which) I have received mother is feeling well again. |
Dávám bratrovi knihu | I give my brother a book ( i.e., to my brother.) | |
Komu píšeš To whom are you writing? | Píšu bratovi I am writing to my brother | |
Komu píšeš? | Píšu domu tatinkovi | |
Komu píšete To whom are you writing? | Píši panu Novákovi I am writing to Mr. Novák | |
Čemu posloucháš? | Poslouchám vysilácí stanici. | |
Ke komu jdete? To whom are you going? | Jdu k řezníkovi I am going to the butcher's |
Jdu k bratrovi | I go to Brother (Brother's) | dative |
Jsem u bratra | I am at brother's. | genitive |
Jdu od bratra | I come from Brother (Brother's) | genitive |
Jedu k městu | I go towards the city (but not into it) | dative |
Jsem u města | I am near the city | genitive |
Jedu od města | I come away from the city (but have not been it it) | genitive |
Koho vidí Hoch Whom does the boy see? | Hoch vidí pána The boy sees a gentleman | |
Co nese listonoš? What does the postman carry | Listonoš nese balík. The postman carries a parcel. | |
Co tam vidíš? | Vidím tam matku. | Matka (f) is the nominative case | |
Koho jsi tam viděl? | Viděl jsem matku. or Viděl jsem tam přítele. |
matka (f) is nominative case přítel (m) is nominative case | |
Koho's tam viděl? | Vidél jsem tam mého přítele. | ||
v (ve) | in (=inside whom? what?) [not "into" for indicating direction] v kom? v čem? inanimate maculines, with some exceptions, have -ě after labials and dentals (p,b, m, v, t, d,n), otherwise -2; But those which have stems ending in - r or velar sounds (spelt, -h, -ch, -k) usually add -u. les - v lese; obchod - v obchodě; kábat - v kábatě; dům - v domě; park - v parku; vzduch - ve vzduchu; divadlo - v divadle; město - v městě; kino - v kině; okno - v okně; slovenslo = na slovensku; jezero - v jezeru | Je v Praze He is in Prague | ||
na | on, upon (whom? what) na kom? na čem | Leži na podlazae. He is lying on the floor. | ||
Kde je Marie? Sedí na schodech. | ||||
o |
| Mluví o Praze. He is talking about Prague. | ||
O kom mluvíš? Mluvím o tetičce. | ||||
O čem se jednalo? Jednalo se o různých bodech. | ||||
po | after (i.e., following whom" what?) po kom? po čem | Po oběd spí. After lunch he sleeps. | ||
pří | at, by=near (whom? what?) pří kom? pří čem | Sedí pří okní He is sitting by/at/beside the window |
Žák píše tužkou. | The pupil writes with a pencil. | Autem nebo vlakem? - By car of train? |
Jedeme autem to Prahy. | We are going by car to Prague. | Proč píšeš tím špatným pérem? - Why are you writing with this bad pen? |
Bratr kývá hlavou. | Brother nods (with) his head. | Kterou cestou jsi šel do města - How=by what way? |
Praha mne překvapila svou vanoční náladou. - Pague surprised by with its Christmas spirit. | ||
Čim jel do Ameriky? Letěl letadlem. | ||
S kým jsi letěl? Letěl jsem se setrou Anču. |
s, se | s kým? s čím? =with (whom? what?) | Píše s Janu dopis. He is writing a letter with Jana. with (in company with) Prosím vás, pane profesore, mohu s vámi mluvit? | |
mezi | mezi kým? mezi čím? =between (whom? what?) | ||
nad | nad kým? nad čím? =above, over (whom? what?) | Letadlo kroužilo nad naším městem. The aeroplane circled over the town. | |
pod | pod kým? pod čím? =under, underneath, below, beneath (whom? what?) | Pod stromem leželo mnoho jablek. | |
před | před kým? před čím? =before (whom? what?) | Vaclav na nás čekal před Národním divadlem. | |
za | za kým? za čím? =behind (whom? what?) | Sedí za oknem. He/she is sitting behind the window. Za tím lesem je hluboké jezero. |
|
|