Proverbs
08-12-2017 - - Czech Language Hp
- Nejkrásnější jitro nevrátí dne předešlého. Co uplynulo, se nikdz víc nevrátí.
- Jen slzy radosti jsou upřimné.
Only tears joy/pleasure are sincere
- Obecenstvo je často až dětinské: tleská chvilkovému ohnostroroji, a každodenního velkolepého východu slunce si nevšimne.
Lepší vlastní kousek chleba, nežli cizí pečené, kdo sám cti nemá, jinému ji nedá.
Falešny přitel jalo kočka, z předu liže, pozadu škrbe.
tounge twisters
- Tři sta třicet tři stříbrných stříkaček stříkalo přes tři sta třicet tři střibrných střech.
"333 silver sprinklers were spraying over 333 silver roofs."
Říkadlo ???? spelling ???
jedna, dvě, Honza, jde
tři, čtyři, z hospody,
pět a šest, nese čest,
sedm, osm, nemá rozum,
devět, deset, jde se věšet,
jedenáct dvanáct,
už tam visí jako paňác.
More Proverbs
- Hloupý kdo dává, hloupější kdo nebere.
- He who gives is foolish, he who doesn't accept is even more so.
- Hněv je špatný rádce.
- Anger ia a bad advisor.
- Host a ryba třetí den smrdí.
- A guest and a fish stink on the third day.
- Host do domu, Bůh do domu.
- A guest in your home is like a God in your home.
Bez práce nejsou koláče.
There are no cakes without work.
Boží mlýny melou pomalu, ale jistě.
God's mills mill slowly, but surely.
Bez peněz, do hospody nelez.
Don't go to the pub without money.
Co je doma, to se počítá.
What's at home counts.
Co můžeš udělat dnes, neodkládej na zítřek.
Never put off till tomorrow what you can do today.
Co se v mládi naučíš, ve stáří jako když najdeš.
You will use in the old what you have learned young.
Čistota půl zdraví.
what?????? An eye for an eye and a tooth for a tooth.
Darovanému koni na zuby nekoukej.
Don't look at a gift horse's teeth.
English equivalent: Never look a gift horse in the mouth.
Dobrá rada nad zlato.
Good advice is better than gold.
Dvakrát měř, jednou řež.
Measure twice, cut once.
Hlad je nejlepší kuchař.
Hunger is the best cook.
English equivalent" hunger is the best spice.